![]() |
Maiandacht 04. Mai 2011 Großholthuysen Fam. Diepers |
![]() |
am 28. Mai ist es soweit. Der Landschaftsverband Rheinland bietet wieder im APX Xanten den Tag der Begegnung an. Es ist das große Fest der Begegnung von Menschen mit behinderten Menschen.
Ich möchte wieder mit Euch dorthin fahren. Es ist ein spannender Tag. Auch Eure Eltern, Geschwister und Freunde können gerne mitmachen.
Er beginnt um 10.00 Uhr. Der Eintritt ist frei.
An 200 Ständen von Institutionen, Einrichtungen, Verbänden und Behörden wird über die Angebote für Behinderte informiert mit Spiel und Mitmachaktionen.
Als Attraktion hat der Landschaftsverband den bekannten Komiker Mike Krüger und einige andere interessante Künstler gewonnen.
Natürlich fehlen nicht Ess- und Trinkstände in großer Zahl.Je nach Wetterlage nehmt entsprechende Kleidung mit, die schmutzig werden darf, und etwas Geld für Essen und Trinken, wenn ihr Euch nicht selbst verpflegt.
Meldet Euch bitte bis zum 14.5. an und fragt Eure Eltern, ob sie bereit sind, in den Fahrdienst mit einzusteigen."
Alle Messdiener haben diese Einladung per Post zugeschickt bekommen; der Einladung liegt in Informationsflyer des LVR bei, aus dem das genaue Programm zu entnehmen ist.
"26. März 2011 – 8.30 h
Fr. Paul Uria, Tansania
Dear Dr. Hubert Fischer,
I wish to thank you very much for your message of March 17, 2011. I trust that you are keeping well and happy. I take this opportunity to wish you also a very fruitful Lenten Season. God bless you abundantly and fill you with much joy and peace throughout this Lent.
Many thanks for passing on to me the letter from Frank Ingendae. I have accepted his idea of maintaining personal contacts with our School through establishing correspondence between students from your School and adolescents from your parish. I have taken up this idea and we shall work on it. Our School has pupils ranging from 13 to 18. They do not know German and therefore the correspondence would be held in English.
In the next week I shall be writing to Frank using the address you have given to me. I wish God's blessings and continuous good health.
Kindest regards and prayers,
Fr. Paul Uria
Dear Hubert Fischer,
How are you? Subsequent to my last message to you, just after sending it, I received a picture of one of the pupils being sponsored by your Parish. The teacher was late to bring it in. I am still waiting for the pictures of the other two.
All their fees for last year have been fully paid. As soon as get details of their academic performance and invoices for the first term of this year, I shall get in touch with you.
Again thank you very much for your kindness which has enabled the children to be in school and receive education. God bless you and all the good people who have made it possible for the support of the children.
With prayerful best wishes,
Fr. Paul Uria"
Pastoralreferent Frank Ingendae hat die Initiative ergriffen, eine Briefpatenschaft zwischen Schülern aus Tansania und Schülern hier zu begründen. Jetzt berichtet Fr. Uria davon, dass diese Idee in Tansania diskutiert wird.